-
1 shower
1. noun1) Schauer, dera shower of confetti/sparks/stones — ein Konfettiregen/Funkenregen/Steinhagel
2) (for washing) Dusche, die; attrib. Dusch-have or take a [cold/quick] shower — [kalt/schnell] duschen
3) (Amer.): (party)2. transitive verbshower [party] — Geschenkparty, die (für eine Braut, bei der sie Aussteuergegenstände geschenkt bekommt)
1)shower something over or on somebody, shower somebody with something — jemanden mit etwas überschütten
2) (fig.): (lavish)3. intransitive verbshower something [up]on somebody, shower somebody with something — jemanden mit etwas überhäufen
1) (fall in showers)shower down [up]on somebody — [Wasser, Konfetti:] auf jemanden herabregnen; [Steine, Verwünschungen:] auf jemanden niederhageln
2) (have a shower) duschen* * *1. noun2) (anything resembling such a fall of rain: a shower of sparks; a shower of bullets.) der Regen3) (a bath in which water is sprayed down on the bather from above: I'm just going to have/take a shower.) die Dusche4) (the equipment used for such a bath: We're having a shower fitted in the bathroom.) die Dusche2. verb1) (to pour down in large quantities (on): They showered confetti on the bride.) niederprasseln lassen2) (to bathe in a shower: He showered and dressed.) duschen•- academic.ru/66949/showery">showery- showerproof* * *show·er[ˈʃaʊəʳ, AM ˈʃaʊɚ]I. n\shower of rain/snow Regen-/Schneeschauer mthunder \shower Gewitterschauer mthundery \showers gewittrige Schauer\shower of sparks Funkenregen mto be in the \shower unter der Dusche sein4. AM (party) Frauenparty vor einer Hochzeit, Geburt etc., bei der Geschenke überreicht werdenII. vt1. (with liquid)▪ to \shower sb/sth etw/jdn bespritzento \shower sb with champagne jdn mit Champagner bespritzen2. ( fig)▪ to \shower sb/sth with sth, to \shower sth on sb/sth (rain down) etw auf jdn/etw niederregnen lassen; (lavish) jdn/etw mit etw dat überhäufento \shower compliments on sb jdn mit Komplimenten überhäufento \shower sb with presents/praise jdn mit Geschenken/Lob überhäufento \shower a town with missiles einen Raketenhagel auf eine Stadt niedergehen lassen, eine Stadt unter Raketenbeschuss nehmenIII. vi1. (take a shower) duschen2. (spray)▪ to \shower down niederregnen, niederfallen* * *['ʃaʊə(r)]1. n1) (of rain etc) Schauer m; (of arrows, stones, blows, bullets etc) Hagel m; (of curses, questions) Schwall mshower of water — Dusche f, Wasserstrahl m
2) (= shower bath) Dusche fto send sb to the showers ( US inf ) (Sport) — jdn vom Feld schicken; (fig) jdn rausschmeißen
his bad language earned him a trip to the showers ( US fig inf ) — weil er ständig Kraftausdrücke benutzte, wurde er rausgeschmissen (inf)
3) (Brit fig inf) Blödmänner pl (inf)what a shower! — so ein lausiges Volk! (inf)
4) (US inf = party) Party, auf der jeder ein Geschenk für den Ehrengast mitbringt; (for bride-to-be) ≈ Polterabend mbaby shower — Party vor Geburt eines Babys, auf der jeder ein Geschenk für das Baby mitbringt
2. vtto shower sb with sth, to shower sth on sb (curses) — etw auf jdn niederregnen lassen; blows etw auf jdn niederprasseln or niederhageln lassen; praise, affection, honours, presents jdn mit etw überschütten or überhäufen
the broken pipe showered water on the passers-by — das Wasser aus dem kaputten Rohr bespritzte die Passanten
to shower abuse on sb, to shower sb with abuse — einen Schwall von Beschimpfungen gegen jdn loslassen
3. vi* * *shower [ˈʃaʊə(r)]A s1. (Regen-, Hagel- etc) Schauer m:shower of meteors Meteorenschauer, -schwarm m2. a) (Funken-, Konfetti-, Kugel- etc) Regen mb) (Geschoss-, Stein) Hagel md) Unmenge f, Masse f:in showers in rauen Mengen umg3. US Geschenkparty f ( besonders für eine angehende Braut [ linen oder wedding shower] oder für eine werdende Mutter [ baby shower])4. a) Dusche f (auch Vorrichtung):b) Duschkabine f:be in the shower unter der Dusche stehenc) pl Duschraum mB v/t1. begießen, überschütten3. Hagel etc niederprasseln lassen4. jemanden mit Geschenken, Ehren etc überhäufen:shower gifts (up)on sb;C v/i1. strömen:shower down herabströmen, niederprasseln (auch Geschosse)2. (sich) duschen* * *1. noun1) Schauer, dershower of rain/sleet/hail — Regen- / Schneeregen- / Hagelschauer, der
a shower of confetti/sparks/stones — ein Konfettiregen/Funkenregen/Steinhagel
2) (for washing) Dusche, die; attrib. Dusch-have or take a [cold/quick] shower — [kalt/schnell] duschen
3) (Amer.): (party)2. transitive verbshower [party] — Geschenkparty, die (für eine Braut, bei der sie Aussteuergegenstände geschenkt bekommt)
1)shower something over or on somebody, shower somebody with something — jemanden mit etwas überschütten
2) (fig.): (lavish)3. intransitive verbshower something [up]on somebody, shower somebody with something — jemanden mit etwas überhäufen
shower down [up]on somebody — [Wasser, Konfetti:] auf jemanden herabregnen; [Steine, Verwünschungen:] auf jemanden niederhageln
2) (have a shower) duschen* * *n.Dusche -n f.Regenschauer m.Schauer -n m. v.überschütten v. -
2 cover
1. n крышка; обёртка; покрывало; чехол; футляр, колпак2. n конверт; обёртка; упаковкаunder plain cover — в конверте без фирменного штампа, в простом конверте
3. n переплёт; обложка4. n убежище, укрытие; прикрытие, «крыша»5. n спорт. прикрытие, защита6. n покров7. n поэт. покрывало, покров8. n лесной покров, полог леса9. n бот. покров семяпочки или семени10. n охот. нора, логовище11. n личина, маска12. n прибор, куверт13. n ком. гарантийный фонд14. n страхование15. n авт. покрышкаdouble-seamed cover — крышка, закатанная двойным швом
16. n театр. замена; заменяющий актёр или -ая актриса; исполнитель из второго составаno book or no cover missing detector — щуп для обнаружения неподачи книжного блока, переплётной крышки или обложки
17. v покрывать, закрывать, накрывать18. v редк. покрывать; укрывать19. v прикрывать, ограждать, защищать20. v спорт. держать, закрывать21. v прятать, скрывать22. v покрывать; находить оправдания23. v книжн. покрыть, увенчать; запятнатьcover over — закрыть, покрыть
cover a loss — покрыть убытки; взять на себя потерю
24. v покрывать, обдавать25. v обивать; оклеивать26. v покрывать; распространяться; расстилатьсяsnow covered the ground — земля была покрыта снегом, на земле лежал снег
27. v покрывать, охватывать; относиться28. v разг. заменять, подменятьplease cover for me at the counter for a few minutes — пожалуйста, подмени меня у прилавка на несколько минут
29. v держать под наблюдениемa small party stole up on the bridge under the cover of darkness — под покровом тьмы маленький отряд подкрался к мосту
30. v пройти, проехать31. v спорт. пробежать дистанцию32. v освещать в печати33. v предусматривать34. v ком. обеспечить покрытие; покрывать35. v страховать36. v карт. покрывать, крытьcover cloth — кроющий материал, переплётная ткань
37. v принять пари; поставить38. v с. -х. случать, крыть39. v сидеть40. v воен. держать под обстрелом41. v держать под прицеломСинонимический ряд:1. bedspread (noun) bedspread; blanket; comforter; counterpane2. blind (noun) blind; front; smoke screen3. cap (noun) cap; lid; top4. clothes (noun) bonnet; capote; cloak; clothes; cosy; cowl; mantle; muffler; pall5. covering (noun) attic; ceiling; covering; hatch; house top; integument; roofing; umbrella6. furnishings (noun) awning; canopy; carpet; carpeting; curtain; drape; furnishings; rug; runner; scatter rug; throw rug7. mask (noun) camouflage; color; coloring; colour; colouring; conceal; disguise; disguisement; facade; face; false front; gloss; guise; mask; masquerade; pretension; pretext; put-on; screen; semblance; show; spread; veil; veneer; window dressing; window-dressing8. protection (noun) asylum; concealment; defense; guard; harbor; harborage; harbour; haven; port; pretence; pretense; protection; refuge; retreat; sanctuary9. shelter (noun) bower; copse; covert; growth; shelter; shrubbery; thicket; underbrush; woods10. wrapper (noun) capsule; case; casing; encasement; envelope; jacket; pod; sheath; wrapper; wrapping11. blanket (verb) blanket; crown; enwrap; overcast; overlay; spread over12. clothe (verb) cap; clothe; envelop; overspread; overwhelm; wrap13. coat (verb) case; coat; face; incrust; layer; paper; spread; stain; varnish; veneer14. conceal (verb) camouflage; cloak; conceal; disguise; enshroud; hood; mask; shroud; veil15. defend (verb) bulwark; defend; fend; guard; house; protect; safeguard; screen; secure; shade; shelter; shield16. deluge (verb) deluge; drench; engulf; inundate; overcome; pour; rain; shower17. hide (verb) bury; cache; ensconce; hide; occult; plant; secrete; stash18. include (verb) comprehend; comprise; contain; embody; embrace; encompass; include; incorporate19. make (verb) make; pass; traverse20. pay for (verb) compensate for; counterbalance; defray; offset; pay for; suffice21. set (verb) brood; set; sit22. travel (verb) cross; do; journey; journey over; pass over; track; travelАнтонимический ряд:exclude; expose; exposure; inside; reveal; unwrap -
3 new
nju:
1. adjective1) (having only just happened, been built, made, bought etc: She is wearing a new dress; We are building a new house.) nuevo2) (only just discovered, experienced etc: Flying in an aeroplane was a new experience for her.) nuevo3) (changed: He is a new man.) nuevo4) (just arrived etc: The schoolchildren teased the new boy.) nuevo
2. adverb(freshly: new-laid eggs.) recién- newly- newcomer
- newfangled
- new to
new adj nuevothese shoes are old, I need some new ones estos zapatos están viejos, necesito unos nuevostr[njʊː]1 nuevo,-a2 (baby) recién nacido,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLas good as new como nuevo,-ato be new to something ser nuevo,-a en algowhat's new? ¿qué hay de nuevo?new blood sangre nombre femenino nuevanew deal programa nombre masculino de reformasNew Delhi Nueva DelhiNew England Nueva InglaterraNew Englander nativo o habitante de Nueva InglaterraNew Hampshire Nueva HampshireNew Jersey Nueva Jerseynew moon luna nuevaNew Orleans Nueva OrleansNew South Wales Nueva Gales del SurNew Testament Nuevo Testamentonew wave nueva olaNew World Nuevo MundoNew Year Año NuevoNew Year's Day día nombre masculino de Año NuevoNew Year's Eve NocheviejaNew York Nueva YorkNew Yorker neoyorquino,-aNew Zealand Nueva ZelandaNew Zealander neocelandés,-esanew ['nu:, 'nju:] adj1) : nuevoa new dress: un vestido nuevo2) recent: nuevo, recientewhat's new?: ¿qué hay de nuevo?a new arrival: un recién llegado3) different: nuevo, distintothis problem is new: este problema es distintonew ideas: ideas nuevas4)like new : como nuevoadj.• fresco, -a adj.• inexperto, -a adj.• nuevo, -a adj.• original adj.• tierno, -a adj.adv.• recién adv.
I nuː, njuːadjective -er, -est1)a) ( unused) nuevois that a new suit you're wearing? — ¿estás estrenando traje?, ¿es nuevo ese traje?
to be/look like new — ser*/parecer* nuevo
b) (recent, novel) nuevohi, what's new? — (colloq) ¿que tal? ¿qué hay (de nuevo)? (fam)
c) ( recently arrived) <member/recruit> nuevoto be new TO something: she's new to this company — es nueva en la empresa
2) (different, other) <address/job/era> nuevo3)a) ( freshly made) < wine> joven; < bread> fresco, recién hechob) (tender, young) <buds/leaves> nuevoc) ( early) <crop/potatoes> nuevo
II
adverb recién
••
Cultural note:
El movimiento de la New Age cree que se debe tener un enfoque más holístico de la vida. Se originó en California en los años 70 y se extendió rápidamente a través de EEUU. Sus adherentes rechazan el materialismo y respetan los ciclos de la naturaleza ya que pueden ayudar a restablecer el balance espiritual y restablecer la armonía dentro del entorno[njuː]1. ADJ(compar newer) (superl newest)1) (=unused) [purchase, acquisition] nuevoI've bought a new house/coat — me he comprado una casa nueva/un abrigo nuevo
•
she sold it as new — lo vendió que parecía nuevo•
it's as good as new — está como nuevo•
it looks like new — parece nuevo2) (=novel, different) [idea, theory, boyfriend] nuevo•
that's nothing new — eso no es ninguna novedad•
that's a new one on me! — ¡la primera vez que lo oigo!•
that's something new! — iro ¡qué or vaya novedad!•
hi, what's new? * — hola, ¿que hay de nuevo?so what's new? * — iro ¡qué or vaya novedad!
3) (=recently arrived) [recruit, student, worker] nuevo•
are you new here? — ¿eres nuevo aquí?•
I'm new to the area — hace poco que vivo aquíhe's new to the office/job — es nuevo en la oficina/el trabajo
4) (=freshly produced) [bread] recién hecho; [wine] joven; [crop] nuevonew potatoes — patatas f nuevas
have you read her new book? — ¿has leído el libro que acaba de publicar?
5) (=young) [shoot, bud] nuevo2.CPDnew age N — new age f ; (before noun) [music, philosophy] new age adj inv
new blood N — (in team, organization) savia f nueva
New Brunswick N — Nuevo Brunswick m
new build N — nueva construcción f
New Caledonia N — Nueva Caledonia f
New Delhi N — Nueva Delhi f
New England N — Nueva Inglaterra f
New Englander N — habitante o nativo de Nueva Inglaterra
New Guinea N — Nueva Guinea f
New Hampshire N — Nuevo Hampshire m, Nueva Hampshire f
New Jersey N — Nueva Jersey f
New Labour N — (Brit) (=ideology) Nuevo Laborismo m ; (=party) Nuevo Partido m Laborista
new man N — hombre de ideas modernas que se ocupa de tareas tradicionalmente femeninas como el cuidado de la casa y de los niños
New Mexico N — Nuevo Méjico m
New Orleans N — Nueva Orleáns f
New South Wales N — Nueva Gales f del Sur
new town N — (Brit) ciudad recién creada de la nada
new wave N — nueva ola f ; (before noun) [music, film] de la nueva ola
to bring or see in the New Year — celebrar el año nuevo
happy New Year! — ¡feliz año nuevo!
New Year resolutions NPL — buenos propósitos mpl del año nuevo
New Year's N — (US) * (=New Year's Eve) Nochevieja f ; (=New Year's Day) el día de año nuevo
New Year's Eve N — Nochevieja f
New Year's Eve party N — fiesta f de fin de año
New Year's resolutions NPL — buenos propósitos mpl del año nuevo
New York N — Nueva York f ; (before noun) neoyorquino
New Yorker N — neoyorquino(-a) m / f
New Zealand N — Nueva Zelanda f, Nueva Zelandia f (LAm); (before noun) neocelandés, neozelandés
NEWNew Zealander N — neocelandés(-esa) m / f, neozelandés(-esa) m / f
Position of "nuevo"
N uevo tends to follow the noun when it means new in the sense of "brand-new" and to precede the noun when it means new in the sense of "another", "replacement" or "latest":
... the sales of new cars...... las ventas de automóviles nuevos...
... the new prime minister...... el nuevo primer ministro...
... the new model...... el nuevo modelo... For further uses and examples, see main entry* * *
I [nuː, njuː]adjective -er, -est1)a) ( unused) nuevois that a new suit you're wearing? — ¿estás estrenando traje?, ¿es nuevo ese traje?
to be/look like new — ser*/parecer* nuevo
b) (recent, novel) nuevohi, what's new? — (colloq) ¿que tal? ¿qué hay (de nuevo)? (fam)
c) ( recently arrived) <member/recruit> nuevoto be new TO something: she's new to this company — es nueva en la empresa
2) (different, other) <address/job/era> nuevo3)a) ( freshly made) < wine> joven; < bread> fresco, recién hechob) (tender, young) <buds/leaves> nuevoc) ( early) <crop/potatoes> nuevo
II
adverb recién
••
Cultural note:
El movimiento de la New Age cree que se debe tener un enfoque más holístico de la vida. Se originó en California en los años 70 y se extendió rápidamente a través de EEUU. Sus adherentes rechazan el materialismo y respetan los ciclos de la naturaleza ya que pueden ayudar a restablecer el balance espiritual y restablecer la armonía dentro del entorno -
4 Nylon
Nylon was first made in the laboratories of E.I. du Pont de Nemours, of Wilmington, Delaware, U.S.A., under the direction of the late Dr. W. H. Carothers as a result of researches started 1928. In October, 1938, it -was announced to the world that a new form of textile fibre had been made by man, and that " nylon " was to be its name. Nylon stockings were on sale to the general public in U.S.A. on May 15, 1940, and many other items of wearing apparel were shown at the New York Pair that summer. In Great Britain, plans made jointly before the war by Courtaulds and Imperial Chemical Industries were responsible for production being started in 1941 by British Nylon Spinners Limited. The " 66 " polymer (each molecule of these reagents contains 6 carbon atoms and hence the name or designation " 66 ") was first made in 1935. Nylon is a name, not for a single material, but for a whole class or family of entirely new materials. There are many nylons and there may be many more. Nylon is the generic or family name for them all, just as glass and coal are names of classes of substances. Nylon, in the general sense, is a man-made material having a chemical composition akin to proteins, of which silk, hair and wool are examples, although nylon has not an exact counterpart in nature. It is not an " artificial " product, nor a man-made copy of a natural material. It can be made up into powders, sheets, solutions, strands or yarns, each with special properties according to requirements. The " 66 " polymer, from which yam is made, was synthesised in 1933, although not announced to the world until October, 1938. The raw material from which the diamine and acid for making " 66 " polymer are obtained are phenol from coal, oxygen and nitrogen from the air, and hydrogen from water. Particularly suitable where high elasticity is required. Uses include parachute fabrics, tyre cords, glider tow ropes, shoe laces webbing, braid, tape and thread, fully-fashioned hosiery, seamless hosiery, underwear fabrics, lace, nets, dress fabrics, marquisettes, neckties, transparent velvet, coated fabrics for raincoats and food covers. Industrial uses include shoe fabrics, sash cords, window screens, filters and bolting fabrics, also slip covers, motor car upholstery, shirtings, tents and shower curtains. -
5 wet
[wet] 1. прил.1) мокрый, влажный; непросохшийto be wet through / to the skin, to be dripping / soaking wet — насквозь промокнуть, вымокнуть до нитки
She got her shoes wet. — Её туфли промокли.
Syn:Ant:dry 1.2)а) мокрый, влажный от слёз; плаксивый, слезливыйHer face was wet with tears of joy. — Слёзы радости заливали её лицо.
б) вспотевший, влажный от пота, покрытый испариной3) дождливый, сыройThe summer was cold and wet. — Лето было дождливым и холодным.
Syn:4)а) влажный, насыщенный водяными парами (о ветре, воздухе)5) жидкий (о грязи, смоле)6) крим. мокрый ( об уголовном деле), связанный с убийствомwet work / affair — мокрое дело, убийство
7) амер. "мокрый" ( разрешающий или поддерживающий разрешение продажи спиртных напитков)8) свежий, непросохший (о чернилах, краске и т. п.)9) разг. дурацкий, глупый, несуразный- talk wetSyn:10) брит.; разг. нерешительный, безвольный, бесхарактерныйDon't be so wet! Just tell them you don't want to go. — Не будь ты таким бесхарактерным! Скажи им, что не хочешь никуда идти.
Syn:11) разг.а) пьяныйб) пьянствующий, много пьющий12) мед. сопровождающийся выделениями жидкости, влажный (о ране, нагноении)••2. сущ.(still) wet behind the ears разг. — молодой, неопытный; "молоко на губах не обсохло"
1)а) водаSyn:water 1.б) влага, влажность, сыростьSyn:2)Syn:rain 1.б) ливень, ливневый дождь, градSyn:It is the alternation of wet and fine which brings every crop in its season. — Именно чередование дождливой и солнечной погоды позволяет урожаю созреть в срок.
3) разг. выпивка; спиртные напиткиSyn:4) амер. сторонник разрешения продажи спиртных напитков5) разг. никчёмный, никудышный человек6) = wetback3. гл.; прош. вр., прич. прош. вр. wet, wetted1)а) мочить, смачивать, увлажнятьShe came down with a fever, so her head, throat, and chest, were frequently wetted with cold water. — Она слегла с лихорадкой, поэтому ей часто смачивали холодной водой голову, горло и грудь.
The water soaked under the wall and wetted the mud below it. — Вода просочилась под стену и намочила грязь под ней.
Syn:б) макать, окунать, погружать в жидкостьSyn:в) орошать, поливать ( почву)Syn:2) промокнуть3) разг. вспрыснутьI shall be back in a minute, and we'll wet the deal. — Я скоро вернусь, и мы обмоем сделку.
4) мочитьсяSyn:5) = wet outа) промочить, вымочить (ткань и т. п.)The colour will not be evenly fixed unless the cloth is first properly wetted out. — Цвет не закрепится, если ткань не вымочить как следует перед окрашиванием.
б) промывать -
6 rose
B n1 ( flower) rose f ;2 ( shrub) rosier m ;3 ( colour) rose m ;5 ( gem) pierre f taillée en rose ;7 ( girl) an English rose une Anglaise au teint de porcelaine ;life is not a bed of roses ce n'est pas tous les jours la fête ; his life is not all roses sa vie n'est pas toujours rose ; everything is coming up roses tout se passe merveilleusement bien ; under the rose en confidence ; to put the roses back in sb's cheeks redonner des couleurs à qn ; to come up smelling of roses s'en tirer sans tache. -
7 llover
llover ( conjugate llover) v impers to rain; llueve a cántaros or a mares or a chuzos it's pouring (with rain)
llover verbo impersonal to rain Locuciones: ha llovido mucho desde entonces, a lot of water has passed under the bridge since then
llover a mares, to rain cats and dogs
llovido del cielo, out of the blue ' llover' also found in these entries: Spanish: cántaro - oscurecerse - que - chuzo - creer - dicha - duro - fuerte - gana - hasta - llueva - parar - parecer - poner English: afraid - alter - as - begin - bound - bucket - cease - certain - close - come on - come out - fortunately - go - hard - heavily - inside - let up - pelt - piss - pour down - rain - rain down - shower - steadily - teem - tend - beat - cat - hold - in - pour - relief - roll - soon - stop -
8 snow
snəu
1. noun(frozen water vapour that falls to the ground in soft white flakes: We woke up to find snow on the ground; We were caught in a heavy snow-shower; About 15 centimetres of snow had fallen overnight.) nieve
2. verb(to shower down in, or like, flakes of snow: It's snowing heavily.) nevar- snowy- snowball
- snowboard
- snow-capped
- snowdrift
- snowfall
- snowflake
- snowstorm
- snow-white
- snowed under
snow1 n nievesnow2 vb nevartr[snəʊ]2 SMALLTELEVISION/SMALL nieve nombre femenino1 nevar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be snowed in/up estar aislado,-a por la nieve, quedar aislado,-a por la nieveto be snowed under with something (work) estar agobiado,-a por algo, estar desbordado,-a por algo 2 (applications) haber recibido una lluvia de solicitudessnow blindness ceguera de la nievesnow leopard onzasnow line límite nombre masculino de las nieves perpetuassnow report informe nombre masculino sobre el estado de la nievesnow shower nevadaSnow White Blancanieves nombre femeninosnow ['sno:] vi1) : nevarI'm snowed in: estoy aislado por la nieve2)to be snowed under : estar inundadosnow n: nieve fn.• nevasca s.f.• nieve s.m.v.• nevar v.snow*n.• cocaína s.f.• heroína s.f.snəʊ
I
1)a) u nieve fas pure as the driven snow — puro y virginal
as white as snow — blanco como la nieve, níveo (liter); (before n)
snow shower — nevada f, precipitación f de nieve (period)
b) c ( snowfall) nevada f2) u ( cocaine) (sl) nieve f (arg)
II
1.
impersonal verb nevar*
2.
Phrasal Verbs:- snow in[snǝʊ]1. N1) (Met) nieve f3) ** (=cocaine) nieve ** f, cocaína f2. VT1) (Met)to be snowed in or up — quedar aislado por la nieve
2) (fig)3) (US)* (=charm glibly)3.VI nevar4.CPDsnow blindness N — (Med) ceguera f de nieve
snow goose N — ánsar m nival
snow leopard N — onza f
snow machine N — cañón m de nieve artificial
snow pea N — (US, Australia) tirabeque m, arveja f china
Snow Queen N — Reina f de las nieves
snow report N — (Met) informe m sobre el estado de la nieve
snow tyre, snow tire (US) N — neumático m antideslizante
Snow White N — Blancanieves f
snow-white"Snow White and the Seven Dwarfs" — "Blancanieves y los siete enanitos"
* * *[snəʊ]
I
1)a) u nieve fas pure as the driven snow — puro y virginal
as white as snow — blanco como la nieve, níveo (liter); (before n)
snow shower — nevada f, precipitación f de nieve (period)
b) c ( snowfall) nevada f2) u ( cocaine) (sl) nieve f (arg)
II
1.
impersonal verb nevar*
2.
Phrasal Verbs:- snow in -
9 snow
1. noun1) no indef. art. Schnee, der3) (on TV screen etc.) Schnee, der2. impersonal intransitive verbPhrasal Verbs:- academic.ru/91801/snow_in">snow in- snow under* * *[snəu] 1. noun(frozen water vapour that falls to the ground in soft white flakes: We woke up to find snow on the ground; We were caught in a heavy snow-shower; About 15 centimetres of snow had fallen overnight.) der Schnee2. verb(to shower down in, or like, flakes of snow: It's snowing heavily.) schneien- snowy- snowball
- snowboard
- snow-capped
- snowdrift
- snowfall
- snowflake
- snowstorm
- snow-white
- snowed under* * *[snəʊ, AM snoʊ]I. noutside the \snow was falling draußen schneite esa blanket of \snow lay on the ground der Boden war schneebedecktas white as \snow weiß wie Schnee, schneeweiß3. TV, COMPUT Schnee m, Flimmern ntit's \snowing es schneit* * *[snəʊ]1. n1) Schnee m; (= snowfall) Schneefall mthe snows that lie on the plains — der Schnee in der Ebene
the heavy snows last winter — die heftigen Schneefälle im letzten Winter
as white as snow — schneeweiß, blütenweiß
2. vischneien* * *snow [snəʊ]A s1. Schnee m:be (as) pure as the driven snowa) unschuldig wie ein Engel sein (Mädchen),2. Schneefall m3. pl Schneemassen pl4. poet Blütenschnee m5. poet Schneeweiß n7. sl Snow m, Schnee m (Kokain, Heroin)B v/i schneien:gifts snowed in on her birthday es regnete Geschenke zu ihrem GeburtstagC v/t2. fig regnen, hageln:3. US sla) gewaltigen Eindruck machen auf (akk)b) jemanden einwickeln:snow sb into doing sth jemanden so einwickeln, dass er etwas tut4. snow undera) US jemanden vernichtend schlagen,with mit Arbeit etc):we were snowed under with letters wir wurden mit Briefen überschüttet* * *1. noun1) no indef. art. Schnee, der3) (on TV screen etc.) Schnee, der2. impersonal intransitive verbit snows or is snowing — es schneit
Phrasal Verbs:- snow in* * *n.Schnee m. v.schneien v. -
10 snow
[snəu] 1. noun(frozen water vapour that falls to the ground in soft white flakes: We woke up to find snow on the ground; We were caught in a heavy snow-shower; About 15 centimetres of snow had fallen overnight.) sne; sne-2. verb(to shower down in, or like, flakes of snow: It's snowing heavily.) sne- snowy- snowball
- snowboard
- snow-capped
- snowdrift
- snowfall
- snowflake
- snowstorm
- snow-white
- snowed under* * *[snəu] 1. noun(frozen water vapour that falls to the ground in soft white flakes: We woke up to find snow on the ground; We were caught in a heavy snow-shower; About 15 centimetres of snow had fallen overnight.) sne; sne-2. verb(to shower down in, or like, flakes of snow: It's snowing heavily.) sne- snowy- snowball
- snowboard
- snow-capped
- snowdrift
- snowfall
- snowflake
- snowstorm
- snow-white
- snowed under -
11 snow
[snəu] 1. noun(frozen water vapour that falls to the ground in soft white flakes: We woke up to find snow on the ground; We were caught in a heavy snow-shower; About 15 centimetres of snow had fallen overnight.) sneg2. verb(to shower down in, or like, flakes of snow: It's snowing heavily.) snežiti- snowy- snowball
- snowboard
- snow-capped
- snowdrift
- snowfall
- snowflake
- snowstorm
- snow-white
- snowed under* * *I [snóu]nounsneg, snežna odeja; snežno stanje; snežna belina, bleščeče bela barva; bele lise na TV ekranu; slang kokain, heroin (droga); plural snežne padavine (mase), visok (obilen) sneg; poetically beli lasjehow is the snow in Slovenia? — kakšne so snežne razmere (stanje) v Sloveniji?where are the snows of yester year? figuratively kje so lepi stari časi?II [snóu]intransitive verbsnežiti; figuratively padati kot sneg; pri(haja)ti v veliki množini; transitive verb zasnežiti, pokriti s snegom (večinoma under)he tells me it snows figuratively pripoveduje mi nekaj čisto novega (ironično)to be snowed in — biti zasnežen, zasut s snegomto be snowed under — biti zasut s snegom; figuratively biti zasut (s čim) do glave; (o kandidatu na volitvah) biti premagan z veliko večinoto snow up transitive verb zasnežiti, zamesti, zasuti s snegomthe road is snowed up — cesta je zasnežena, zametana s snegom -
12 snow
1. n снегcrusted snow — наст, снег, покрытый ледяной коркой
firn snow — фирн, зернистый снег
lanes deep in snow — дорожки, засыпанные толстым слоем снега
2. n снегопад3. n снега, снежный покровsnow leopard — снежный барс, ирбис
4. n поэт. белизна; седина5. n кул. взбитые белки с сахаром и фруктамиapple snow — «яблочный снег»
Snow Belt — «снежный пояс», север США
snow fence — снегозащитное заграждение; снеговой щит
6. n сл. «снег», наркотик в порошке7. n полотно; постельное бельёthe snows of yesteryear — невозвратное прошлое, прошлое, к которому нет возврата
8. v идти, падатьit snows, it is snowing — идёт снег
9. v сыпать как снег10. v сыпаться как снегa wind that prognosticates snow — ветер, предвещающий снег
11. v сыпаться со всех сторон, литься потоком12. v редк. покрывать словно снегом, серебрить, убелять сединой13. v воен. жарг. «травить», «заливать», плести небылицы, нести чушь14. v сл. производить огромное впечатление, ошеломлять, потрясать15. v уговаривать16. n мор. шнява, сноуСинонимический ряд:precipitation (noun) blanket of snow; blizzard; frost; powder snow; precipitation; snow flurry; snowdrift; snowfall; snowflake -
13 put
putpresent participle - putting; verb1) (to place in a certain position or situation: He put the plate in the cupboard; Did you put any sugar in my coffee?; He put his arm round her; I'm putting a new lock on the door; You're putting too much strain on that rope; When did the Russians first put a man into space?; You've put me in a bad temper; Can you put (=translate) this sentence into French?) poner, colocar2) (to submit or present (a proposal, question etc): I put several questions to him; She put her ideas before the committee.) presentar3) (to express in words: He put his refusal very politely; Children sometimes have such a funny way of putting things!) expresar4) (to write down: I'm trying to write a letter to her, but I don't know what to put.) poner; escribir5) (to sail in a particular direction: We put out to sea; The ship put into harbour for repairs.) echar al mar•- put-on- a put-up job
- put about
- put across/over
- put aside
- put away
- put back
- put by
- put down
- put down for
- put one's feet up
- put forth
- put in
- put in for
- put off
- put on
- put out
- put through
- put together
- put up
- put up to
- put up with
put vb1. poner / colocar2. metertr[pʊt]■ where did you put the matches? ¿dónde has puesto las cerillas?2 (write, mark) poner, apuntar, escribir■ what did you put for number six? ¿qué pusiste en el número seis?3 (cause to be) poner■ what's put you in such a bad mood ¿qué te ha puesto de tan mal humor?4 (rate, classify) poner5 (express) expresar, decir■ how shall I put it? ¿cómo te lo diría?6 (calculate, estimate) calcular7 SMALLSPORT/SMALL (shot) lanzar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be hard put to do something serle difícil a uno hacer algoto not know where to put oneself no saber dónde ponerse, no saber dónde esconderseto put an end to something acabar con algo, poner fin a algoto put in a good word for somebody recomendar a alguiento not put it past somebody (to do something) creer a alguien muy capaz (de hacer algo)to put one over on somebody engañar a alguiento put paid to something estropear algoto put something right arreglar algoto put somebody on the train, plane, etc acompañar a alguien al tren, al avión, etcto put somebody to bed acostar a alguiento put somebody to death ejecutar a alguiento put somebody up to something incitar a alguien a hacer algoto put something out to contract subcontratar algoto put something to good use hacer buen uso de algoto put the blame on somebody echar la culpa a alguiento put two and two together atar cabosto put something up for sale poner algo en ventato stay put quedarse quieto,-a1) place: poner, colocarput it on the table: ponlo en la mesa2) insert: meterit put her in a good mood: la puso de buen humorto put into effect: poner en práctica4) impose: imponerthey put a tax on it: lo gravaron con un impuesto5) subject: someter, ponerto put to the test: poner a pruebato put to death: ejecutar6) express: expresar, decirhe put it simply: lo dijo sencillamente7) apply: aplicarto put one's mind to something: proponerse hacer algo8) set: ponerI put him to work: lo puse a trabajar9) attach: darto put a high value on: dar gran valor a10) present: presentar, exponerto put a question to someone: hacer una pregunta a alguienput vi1)to put to sea : hacerse a la mar2)to put up with : aguantar, soportaradj.• puesto, -a adj.pret., p.p.(Preterito definido y participio pasivo de "to put")• colocar v.v.(§ p.,p.p.: put) = lanzar v.• meter v.• poner v.(§pres: pongo, pones...) pret: pus-pp: puestofut/c: pondr-•)• situar v.pʊt
1.
2)a) ( place) poner*; (with care, precision etc) colocar*, poner*; ( inside something) meter, poner*to put something in the oven — poner* or meter algo en el horno
did you put salt in it? — ¿le pusiste or le echaste sal?
I put myself on the list — me apunté or me puse en la lista
not to know where to put oneself o (AmE also) one's face (colloq) — no saber* dónde ponerse or meterse
to put something behind one — olvidar or superar algo
b) (install, fit) poner*3)a) ( thrust)she put her head around the door/out of the window — asomó la cabeza por la puerta/por la ventana
b) (send, propel)c) ( Sport)to put the shot — lanzar* el peso
4)a) ( rank) poner*she puts herself first — se pone ella primero or en primer lugar
to put something above/before something: I put honesty above all other virtues para mí la honestidad está por encima de todas las demás virtudes or por encima de todo; he puts his art before everything else — antepone su arte a todo
b) (in competition, league)this victory puts them in o into the lead — con esta victoria pasan a ocupar la delantera
c) ( estimate)to put something at something: I'd put the figure at closer to $40,000 — yo diría que la cifra es más cercana a los 40.000 dólares
5) ( cause to be) poner*to put something to good use — \<\<time/ability/object\>\> hacer* buen uso de algo
6) (make undergo, cause to do)to put somebody to something: I don't want to put you to any trouble no quiero causarle ninguna molestia; I put her to work — la puse a trabajar; death, shame I 1), test I 1) b) etc
7)a) (attribute, assign)to put something on something: I couldn't put a price on it no sabría decir cuánto vale; I put a high value on our friendship — valoro mucho nuestra amistad
b) ( impose)to put something on something/somebody: they put a special duty on these goods gravaron estos artículos con un impuesto especial; to put the blame on somebody echarle la culpa a algn, culpar a algn; it put a great strain on their relationship — eso sometió su relación a una gran tensión
8)a) (instill, infect)to put something in(to) something: who put that idea into your head? — ¿quién te metió esa idea en la cabeza?
b) ( cause to have)to put something in(to) something: the fresh air put some color into his cheeks — el aire fresco les dio un poco de color a sus mejillas
9)a) ( invest)to put something into something — \<\<money\>\> invertir* algo en algo
b) (bet, stake)to put something on something — \<\<money\>\> apostar* or jugarse* algo a algo
c) ( contribute)to put something toward something — contribuir* con algo a algo, poner* algo para algo
10) (fix, repose)to put something in something/somebody: I put my trust in you puse or (liter) deposité mi confianza en ti; I don't put much faith in conventional medicine — no le tengo mucha fe a la medicina convencional
11) ( present) \<\<views/case\>\> exponer*, presentar; \<\<proposal\>\> presentarto put something to somebody: to put a question to somebody hacerle* una pregunta a algn; the employers' offer will be put to a mass meeting la oferta de la patronal será sometida a votación en una asamblea; I put it to you that... — (frml) mi opinión es que...
12) (write, indicate, mark) poner*what shall I put? — ¿qué pongo?
13) ( express) decir*(let me) put it this way: I wouldn't invite him again — te digo lo siguiente: no lo volvería a invitar
to put something well/badly — expresar algo bien/mal
2.
to put to sea — hacerse* a la mar, zarpar
Phrasal Verbs:- put away- put back- put by- put down- put in- put off- put on- put out- put over- put past- put up[pʊt] (pt, pp put)1. TRANSITIVE VERBFor set combinations consisting of put + noun, eg put a price on, put a strain on, put an end to, put at risk, put out of business, put in touch with look up the noun. For put + adverb/preposition combinations, see also phrasal verbs.1) (=place, thrust)a) (physically) poner; (with precision) colocar; (=insert) meter, introducir more frm; (=leave) dejar•
I put a serviette by each plate — puse or coloqué una servilleta junto a cada plato•
put it in the drawer — ponlo en el cajónshe put the chairs in a circle — puso or colocó las sillas en círculo
shall I put milk in your coffee? — ¿te pongo leche en el café?
he put a coin in the slot — puso or metió or more frm introdujo una moneda en la ranura
you should put your money in a bank — deberías poner or more frm depositar el dinero en un banco
•
I put a sheet of paper into the typewriter — puse or coloqué una hoja de papel en la máquina de escribir•
he put his keys on the table — puso or dejó las llaves en la mesaI put some more coal on the fire — puse or eché más carbón en el fuego
she put her head on my shoulder — apoyó or recostó la cabeza en mi hombro
•
she put her head out of the window — asomó la cabeza por la ventana•
he put his hand over his mouth — se tapó la boca con la mano, se puso la mano en la boca•
he put his head round the door — asomó la cabeza por la puerta•
I put my fist through the window — rompí la ventana con el puñobed 1., 1), flight II, stay I, 1., 1), a) Some put + noun combinations require a more specific Spanish verb. For very set combinations look up the noun.•
he put the shell to his ear — se puso or se acercó la concha al oído•
the syllabus puts a lot of emphasis on languages — el programa (de estudios) hace or pone mucho énfasis en los idiomas•
I wouldn't put any faith in what he says — yo no creería lo que dice, yo no tendría ninguna confianza en lo que dice•
you can put that idea out of your head — ya te puedes quitar esa idea de la cabezablame 1., figure 1., 6), trust 1., 1), tax 1., 1)•
this puts the responsibility on drivers to be aware of the law — esto responsabiliza a los conductores de estar enterados de la ley2) (=cause to be) poner•
to put sb in a good/bad mood — poner a algn de buen/mal humorthis puts me in a very awkward position — esto me pone or deja en una situación muy difícil
his win today puts him in second place overall — la victoria de hoy le pone or coloca en segunda posición en la clasificación general
•
to put sb on a diet — poner a algn a dieta or a régimen3) (=cause to undertake)•
she put him to work immediately — lo puso a trabajar en seguida4) (=express) decirI don't quite know how to put this — la verdad, no sé cómo decir esto
•
as Shakespeare puts it — como dice Shakespeare•
to put it bluntly — para decirlo claramente, hablando en plata *•
I find it hard to put into words — me resulta difícil expresarlo con palabras•
how shall I put it? — ¿cómo lo diría?let me put it this way... — digámoslo de esta manera..., por decirlo de alguna manera...
to put it another way, it'll save you three hours — por decirlo de otra manera, te ahorrará tres horas
5) (=write) poner, escribirwhat do you want me to put? — ¿qué quieres que ponga or escriba?
put your name at the top of the paper — ponga or escriba su nombre en la parte superior del papel
put the title in capital letters — pon or escribe el título en letras mayúsculas
•
I've put you on the waiting list — le he puesto en la lista de esperaput it on my account — (Comm) cárguelo a mi cuenta
•
he put a line through the offending paragraph — tachó el párrafo controvertido•
to put one's signature to sth — firmar algo6) (=invest) invertir•
to put money into a company — invertir dinero en una compañíaI've put a lot of time and effort into this — he invertido un montón de tiempo y esfuerzo en esto, le he dedicado a esto mucho tiempo y esfuerzo
"I'm not getting much out of this course" - "well, you're not putting much into it, are you?" — -no estoy sacando mucho de este curso -tampoco es que te estés esforzando mucho, ¿no?
7) (=contribute)•
to put sth towards sth — contribuir (con) algo hacia algoI'll pay for the bike but you'll have to put something towards it — yo pagaré la bici pero tú tienes que contribuir con algo
I'm going to put the money towards a holiday — voy a poner or guardar el dinero para unas vacaciones
8) (=expound, submit) [+ views] expresar, exponerthis will give people an opportunity to put their views — esto dará a la gente la oportunidad de expresar or exponer sus puntos de vista
he puts the case for a change in the law — plantea or expone argumentos a favor de un cambio en la ley
she puts a convincing case — presenta or da argumentos convincentes
•
the proposal was put before Parliament — la propuesta se presentó ante el parlamento•
to put sth to sb, how will you put it to him? — ¿cómo se lo vas a decir or comunicar?I put it to you that... — les sugiero que...
the chairman put the proposal to the committee — el presidente sometió la propuesta a votación en el comité
9) (=estimate)•
they put the loss at around £50,000 — calcularon or valoraron las pérdidas en unas 50.000 librashis fortune is put at 3 billion — se calcula or valora su fortuna en 3 billones
the number of dead was put at 6,000 — se calculó or estimó el número de muertos en 6.000
•
some put the figure as high as 20,000 — algunos estiman que la cifra llega hasta 20.00010) (=rank)•
he put himself above the law — creía estar por encima de la ley•
I wouldn't put him among the greatest poets — yo no le pondría entre los más grandes poetas•
we should never put money before happiness — no deberíamos nunca anteponer el dinero a la felicidadI put the needs of my children before anything else — para mí las necesidades de mis hijos van por delante de todo lo demás or son más importantes que todo lo demás
11) (=set)•
she put my brother against me — puso a mi hermano en contra mía•
to put a watch to the right time — poner un reloj en hora12) (=throw)•
to put the shot — (Sport) lanzar el peso13) (St Ex) (=offer to sell) [+ stock, security] declararse vendedor de14) (=bet)see put on2.INTRANSITIVE VERB(Naut)•
to put into port — entrar a puertothe ship put into Southampton — el barco entró a or en Southampton
•
to put to sea — hacerse a la mar3.COMPOUNDput option N — (St Ex) opción f de venta a precio fijado
- put away- put back- put by- put down- put in- put off- put on- put onto- put out- put over- put up- put upon* * *[pʊt]
1.
2)a) ( place) poner*; (with care, precision etc) colocar*, poner*; ( inside something) meter, poner*to put something in the oven — poner* or meter algo en el horno
did you put salt in it? — ¿le pusiste or le echaste sal?
I put myself on the list — me apunté or me puse en la lista
not to know where to put oneself o (AmE also) one's face (colloq) — no saber* dónde ponerse or meterse
to put something behind one — olvidar or superar algo
b) (install, fit) poner*3)a) ( thrust)she put her head around the door/out of the window — asomó la cabeza por la puerta/por la ventana
b) (send, propel)c) ( Sport)to put the shot — lanzar* el peso
4)a) ( rank) poner*she puts herself first — se pone ella primero or en primer lugar
to put something above/before something: I put honesty above all other virtues para mí la honestidad está por encima de todas las demás virtudes or por encima de todo; he puts his art before everything else — antepone su arte a todo
b) (in competition, league)this victory puts them in o into the lead — con esta victoria pasan a ocupar la delantera
c) ( estimate)to put something at something: I'd put the figure at closer to $40,000 — yo diría que la cifra es más cercana a los 40.000 dólares
5) ( cause to be) poner*to put something to good use — \<\<time/ability/object\>\> hacer* buen uso de algo
6) (make undergo, cause to do)to put somebody to something: I don't want to put you to any trouble no quiero causarle ninguna molestia; I put her to work — la puse a trabajar; death, shame I 1), test I 1) b) etc
7)a) (attribute, assign)to put something on something: I couldn't put a price on it no sabría decir cuánto vale; I put a high value on our friendship — valoro mucho nuestra amistad
b) ( impose)to put something on something/somebody: they put a special duty on these goods gravaron estos artículos con un impuesto especial; to put the blame on somebody echarle la culpa a algn, culpar a algn; it put a great strain on their relationship — eso sometió su relación a una gran tensión
8)a) (instill, infect)to put something in(to) something: who put that idea into your head? — ¿quién te metió esa idea en la cabeza?
b) ( cause to have)to put something in(to) something: the fresh air put some color into his cheeks — el aire fresco les dio un poco de color a sus mejillas
9)a) ( invest)to put something into something — \<\<money\>\> invertir* algo en algo
b) (bet, stake)to put something on something — \<\<money\>\> apostar* or jugarse* algo a algo
c) ( contribute)to put something toward something — contribuir* con algo a algo, poner* algo para algo
10) (fix, repose)to put something in something/somebody: I put my trust in you puse or (liter) deposité mi confianza en ti; I don't put much faith in conventional medicine — no le tengo mucha fe a la medicina convencional
11) ( present) \<\<views/case\>\> exponer*, presentar; \<\<proposal\>\> presentarto put something to somebody: to put a question to somebody hacerle* una pregunta a algn; the employers' offer will be put to a mass meeting la oferta de la patronal será sometida a votación en una asamblea; I put it to you that... — (frml) mi opinión es que...
12) (write, indicate, mark) poner*what shall I put? — ¿qué pongo?
13) ( express) decir*(let me) put it this way: I wouldn't invite him again — te digo lo siguiente: no lo volvería a invitar
to put something well/badly — expresar algo bien/mal
2.
to put to sea — hacerse* a la mar, zarpar
Phrasal Verbs:- put away- put back- put by- put down- put in- put off- put on- put out- put over- put past- put up -
14 snow
[snəu] 1. noun(frozen water vapour that falls to the ground in soft white flakes: We woke up to find snow on the ground; We were caught in a heavy snow-shower; About 15 centimetres of snow had fallen overnight.) neve2. verb(to shower down in, or like, flakes of snow: It's snowing heavily.) nevar- snowy- snowball
- snowboard
- snow-capped
- snowdrift
- snowfall
- snowflake
- snowstorm
- snow-white
- snowed under* * *[snou] n 1 neve. 2 queda de neve, nevada. 3 sl cocaína. • vt+vi 1 cair como neve, nevar. 2 cobrir, bloquear com neve. 3 Amer bajular com intuito de enganar ou influenciar. the snows longo período com quedas de neve. to be snowed in/ snowed up estar ilhado, preso. we are snowed in, we are snowed up / não podemos sair porque há muita neve, estamos presos na neve. to snow under a) soterrar na neve. b) fig ter alguma coisa em excesso. I’m snowed under with work / estou atolado de trabalho, tenho muito trabalho a fazer, estou sobrecarregado. -
15 Snow
I [snəʊ]nome neve f.II [snəʊ]verbo impersonale nevicareit's snowing — sta nevicando, nevica
- snow in- snow up* * *[snəu] 1. noun(frozen water vapour that falls to the ground in soft white flakes: We woke up to find snow on the ground; We were caught in a heavy snow-shower; About 15 centimetres of snow had fallen overnight.) neve2. verb(to shower down in, or like, flakes of snow: It's snowing heavily.) nevicare- snowy- snowball
- snowboard
- snow-capped
- snowdrift
- snowfall
- snowflake
- snowstorm
- snow-white
- snowed under* * *(Surnames) Snow /snəʊ/* * *I [snəʊ]nome neve f.II [snəʊ]verbo impersonale nevicareit's snowing — sta nevicando, nevica
- snow in- snow up -
16 snow
snəu 1. noun(frozen water vapour that falls to the ground in soft white flakes: We woke up to find snow on the ground; We were caught in a heavy snow-shower; About 15 centimetres of snow had fallen overnight.) snø(fall)2. verb(to shower down in, or like, flakes of snow: It's snowing heavily.) snø- snowy- snowball
- snowboard
- snow-capped
- snowdrift
- snowfall
- snowflake
- snowstorm
- snow-white
- snowed undersnøIsubst. \/snəʊ\/1) snø, snøfall2) (slang, om kokain) snø3) ( sjøfart) snauskip4) ( på fjernsyns- eller radarskjerm) snø5) ( overført) hvitt hår6) ( poetisk) hvite blomster7) ( poetisk) snøhvit8) ( kjemi) tørris9) korrekturlakk, blankosnows snøfonner, snømasser snøfall snødekte områder, snømarker, snøvidderthere's snow down south du selger flesk (underkjolen din synes)IIverb \/snəʊ\/1) snø, falle som snø, drysse2) ( overført) overvelde, avspore3) (amer., slang) fortelle skrøner4) smigre, innynde seg hosbe snowed in\/up være innesnødd, være nedsnøddbe snowed under by something holde på å drukne i noe, oversvømmes av noe -
17 catch
1. I1) the lock (the bolt, etc.) -es замок и т. д. защелкивается; the lock won't catch замок никак не запирается2) the pond (the lake, the river, the brook, etc.) -es пруд и т. д. затягивается /покрывается/ льдом3) this match will not catch эта спичка не загорится2. II1) catch in same manner the bolt doesn't catch properly задвижка плохо держит2) catch somewhere the lock -es somewhere замок где-то заедает3) catch in some manner straw (paper, dry wood, etc.) -es easily солома и т. д. легко загорается /воспламеняется/3. III1) catch with. catch a ball (a cigarette, a mouse, a fly, an animal, fish, a bird, etc.) ловить /поймать/ мяч и т. д.; here catch this! вот, ловите!; catch the post успеть опустить /отправить/ письмо до выемки корреспонденции; catch smb. you'll catch him if you hurry если вы поторопитесь, вы нагоните его; I caught him just as he was going out я застал / поймал/ его, когда он уже выходил2) catch smth. catch the горе (smb.'s coat, smb.'s arm, etc.) ухватиться за веревку и т. д.; catch an opportunity воспользоваться случаем, ухватиться за представившуюся возможность3) catch smth. catch the bus (the5)15 plane, the last tram, etc.) успеть на /не пропустить/ автобус и т. д; catch the train успеть / не опоздать/ на поезд; catch a strange sound (a rustle, a heavy thud, a distant barking, a faint whistle, etc.) услышать /уловить/ странный звук и т. д.; а heavy thud (a faint whistle, etc.) caught his ear до него /до его слуха/ донесся тяжелый стук и т. д.', catch the smell (a faint odour, the aroma, etc.) of smoke (of burning leaves, of coffee, etc.) почувствовать /уловить/ запах дыма и т. д., catch wind of scandal (of trouble, etc.) почуять скандал и т. д.; catch smb.'s eye /the eye, smb.'s attention/ привлекать внимание, бросаться в глаза; the book in the window caught my eye [эта] книга в витрине привлекла мое внимание; catch a likeness схватить /уловить, подметить, увидеть/ сходство; catch an idea (the drift of an argument, etc.) понимать /улавливать/ мысль и т. д; do you catch my meaning? вы понимаете, что я хочу сказать?, вы меня понимаете?; catch smb.'s fancy поразить чье-л. воображение, понравиться кому-л.4) catch smth. catch a disease (the flu, measles, etc.) заразиться болезнью и т. д., подхватить болезнь и т. д; catch (а) cold /а chill/ простудиться, схватить простуду; catch one's death of a cold ужасно простудиться; catch enthusiasm заразиться [общим] энтузиазмом, поддаться [общему] воодушевлению; catch fire загореться, воспламениться; catch an accent перенять акцент /выговор/; catch a habit приобрести привычку5) catch smth. catch his name (smb.'s answer, smb.'s parting remark, etc.) расслышать /разобрать/ его имя и т. д.6) catch smb. catch a criminal (a thief, a spy, the fugitive, etc.) поймать /схватить, задержать/ преступника и т. д.4. IVcatch smth. somehow1) catch his arm (the rope, the edge of the boat, etc.) instinctively (convulsively, impulsively, passionately, etc.) инстинктивно и т. д. схватиться /ухватиться/ за его руку и т. д.2) || catch smb. off [his] guard застать кого-л. врасплох5. Vcatch smb. smth. coll. catch smb. a blow on the nose (a smack on the mouth, a slap on the cheek, etc.) стукнуть кого-л. по носу, дать /"заехать", "съездить"/ кому-л. по носу; catch smb. one in the eye подставить кому-л. фонарь под глазом6. VIIIcatch smb. doing smth. catch her eavesdropping (her smiling, the boy stealing flowers from the garden, the old woman hiding smth., etc.) застать /поймать/ ее на том, что она подслушивает и т. д.; catch oneself thinking about smth. ловить себя на какой-л. мысли || catch smb. napping заставать кого-л. врасплох7. XIbe (get) caught in smth. a rat (a fox, an hare, etc.) was (got) caught in a trap (in a snare) крыса и т. д. попалась в крысоловку и т. д; we were caught in the rain (in a shower, etc.) мы попали под дождь и т. д; we were caught in the snowstorm нас застигла метель; the boat was caught in the reeds лодка застряла в камышах; he was caught in the turmoil он был вовлечен в водоворот событий; he was caught in a lie ой был уличен во лжи; be caught by smth. he was caught by the camera он попал в объектов фотоаппарата; be (get) caught under smth. he got (was) caught under a truck (under a train, under a car, etc.) он попал под грузовик и т. д. || be (get) caught between two fires оказаться меж двух огней; be caught doing smth. the boy was caught cheating мальчишку уличили в мошенничестве; be caught in some state he was caught red-handed его застали с поличным8. XVI1) catch at smth. catch at the rope (at the rail, at the boat, at the opportunity, at the idea, at a hope, etc.) ухватиться за канат и т. д. id catch at a straw хвататься за соломинку2) catch in smth. catch in the wheel (in the chain of a bicycle, in the machinery, in the snare, etc.) попасть в колесо и т. д.',catch in the ropes (in the grass, in a bog, etc.) застрять /запутаться/ в канатах и т. д.; my finger caught in the door я защемил палец в дверях, мне, прищемило палец дверью; the dog's paw caught in the trap собака попала лапой в капкан; catch on smth. catch on a nail (on a thorn, etc.) зацепиться за гвоздь и т. д. catch on a root (on a stone, etc.) споткнуться о /зацепиться за/ корень и т. д.9. XXI11) catch smb. by smth. catch smb. by the arm (by the collar, by the sleeve, by the button, by the scruff of the neck, etc.) поймать /схватить/ кого-л. за (руку и т. д., catch smb. by a trick поймать /схватить, задержать/ кого-л. с помощью хитрости; catch smb. in smth. catch bird in a net (a fox in a snare, etc.) поймать птичку в сети и т. д., catch hold of smth. ухватиться за что-л.; catch hold of the rope (of smb.'s arm, of the man, etc.) схватить веревку и т. д; catch sight of smb., smth. заметить кого-л., что-л.; catch sight of a ship заметить /увидеть/ корабль; catch smb.'s eye поймать / перехватить/ чей-л. взгляд2) catch smth. in smth. catch one's frock in the door, one's coat in the window, etc.) прищемить /защемить/ платье дверью и т.д., catch one's fingers in the machine (one's foot in a trap, etc.) попасть пальцами в машину и т. д catch smth. on smth. catch one's frock on a nail (one's sleeve on a thorn, etc.) зацепиться платьем за гвоздь и т. д.3) catch smth. from smb. catch a cold (measles, scarlet fever, etc.) from them заразиться от них насморком и т. д.; catch a habit from him перенять у него привычку4) catch smb. at /in/ smth. catch smb. at it (in a lie, in the act, in the act of stealing, etc.) застать /поймать/ кого-л. на этом /с поличным/ и т. д.5) catch smb. in (on) smth. сoll. catch smb. on the head (on the cheek, in the chest, etc.) стукнуть кого-л. по голове и т. д., дать /"съездить"/ кому-л. по голове и т. д.6) catch smb., smth. (in)to smth. catch the child (the girl, the doll, etc.) to one's breast прижать ребенка и т. д. к груди; catch the baby (the little boy, etc.) in one's arms подхватить /обнять/ ребенка и т. д.10. XXVcatch what... catch what smb. says расслышать /разобрать/ [то], что кто-л. говорит -
18 snow
[snəu] 1. nśnieg m2. vi3. vtit snowed/is snowing — padał/pada śnieg
* * *[snəu] 1. noun(frozen water vapour that falls to the ground in soft white flakes: We woke up to find snow on the ground; We were caught in a heavy snow-shower; About 15 centimetres of snow had fallen overnight.) śnieg2. verb(to shower down in, or like, flakes of snow: It's snowing heavily.) padać- snowy- snowball
- snowboard
- snow-capped
- snowdrift
- snowfall
- snowflake
- snowstorm
- snow-white
- snowed under -
19 Storm
subs.Storm of rain: P. χειμὼν νοτερός; see Shower.For reference to storms, see Soph., Ant. 417-421; Thuc. 3, 22.met., P. and V. σκηπτός, ὁ, V. χειμών, ὁ.Coming forward amid a storm of protest and remonstrance: P. παρελθὼν πρὸς πολλὴν ἀντιλογίαν καὶ σχετλιασμόν (Thuc. 8, 53).Be caught in a storm, v.: lit. and met., P. and V. χειμάζεσθαι.When the god raises a storm: V. θεοῦ χειμάζοντος (Soph., O. C. 1503).Take by storm: P. βίᾳ αἱρεῖν, κατὰ κράτος αἱρεῖν.——————v. intrans.Be mad: P. and V. λυσσᾶν (Plat.), οἰστρᾶν (Plat.), βακχεύειν (Plat.); see under mad.Take by storm: P. κατὰ κράτος αἱρεῖν, βίᾳ αἱρεῖν.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Storm
-
20 light
I
1.
noun1) (the brightness given by the sun, a flame, lamps etc that makes things able to be seen: It was nearly dawn and the light was getting stronger; Sunlight streamed into the room.) luz2) (something which gives light (eg a lamp): Suddenly all the lights went out.) luz, lámpara3) (something which can be used to set fire to something else; a flame: Have you got a light for my cigarette?) fuego4) (a way of viewing or regarding: He regarded her action in a favourable light.) perspectiva
2. adjective1) (having light; not dark: The studio was a large, light room.) claro, luminoso2) ((of a colour) pale; closer to white than black: light green.) claro
3. lit verb1) (to give light to: The room was lit only by candles.) iluminar2) (to (make something) catch fire: She lit the gas; I think this match is damp, because it won't light.) encender•- lighten- lighter- lighting
- lighthouse
- light-year
- bring to light
- come to light
- in the light of
- light up
- see the light
- set light to
II
1) (easy to lift or carry; of little weight: I bought a light suitcase for plane journeys.) ligero2) (easy to bear, suffer or do: Next time the punishment will not be so light.) leve3) ((of food) easy to digest: a light meal.) ligero4) (of less weight than it should be: The load of grain was several kilos light.) más ligero5) (of little weight: Aluminium is a light metal.) ligero6) (lively or agile: She was very light on her feet.) ágil7) (cheerful; not serious: light music.) ligero8) (little in quantity; not intense, heavy, strong etc: light rain.) fino9) ((of soil) containing a lot of sand.) arenoso•- lightly- lighten- light-headed
- light-hearted
- lightweight
- get off lightly
- make light of
- travel light
III
= light on - past tense, past participle lit [lit] - verb(to find by chance: While wandering round the town, we lit on a very cheap restaurant.)light1 adj1. claro2. ligero / que pesa poco3. luminoso / claro4. suavelight2 n1. luz2. fuegohave you got a light? ¿tienes fuego?light3 vb1. encender / prender2. iluminar / alumbrar
light /lajt/ adjetivo invariable ‹ cigarrillos› low-tar; ‹ alimentos› low-calorie; ‹ refresco› diet ( before n)
light adj inv (cigarrillos) fuma Camel Light(tm), he smokes Camel Lights(tm) ' light' also found in these entries: Spanish: aeroplano - alumbrar - amanecer - año - aplique - avioneta - barrio - bombilla - buena - bueno - caballería - candela - cegador - cegadora - clara - claridad - claro - contraluz - deslumbrar - disco - duermevela - encender - enfocar - esclarecer - foco - fotómetro - fuego - iluminar - interruptor - leve - ligera - ligero - lumbre - luminosa - luminoso - luz - penumbra - piloto - pluma - precisa - preciso - prender - semáforo - sueño - tenue - tonadilla - trasluz - vaporosa - vaporoso - velomotor English: beam - blink - chink - deflect - fall - feather - flash - flicker - fluorescent light - go on - hand - infrared - light - light bulb - light switch - light up - light year - light-headed - light-hearted - off - pilot light - red light - red light district - see - shed - sleeper - strip light - tail-light - tone - traffic light - traffic lights - warning light - watt - absorb - admit - beacon - blind - block - bright - brighten - brilliant - bulb - candle - cast - come - dark - day - dazzle - dazzling - diettr[laɪt]■ as light as a feather ligero,-a como una pluma2 (sentence, wound) leve3 (head) mareado,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be light on something familiar andar mal de algoto be light on one's feet ser ligero,-a de piesto have light fingers tener los dedos largos, tener los dedos rápidosto make light of something dar poca importancia a algoto travel light viajar con poco equipajewith a light heart con el corazón alegrelight aircraft avionetalight ale cerveza claralight opera operetalight reading lectura fácil————————tr[laɪt]————————tr[laɪt]1 (gen) luz nombre femenino3 (for cigarette, fire) fuego■ could you give me a light, please? ¿tiene fuego, por favor?1 (ignite) encender2 (illuminate) iluminar, alumbrar1 encenderse1 (colour) claro,-a; (complexion) blanco,-a2 (bright) con mucha claridad\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLaccording to one's own lights formal use según su propio criterioin (the) light of SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL en vista de, teniendo en cuentato bring something to light sacar algo a la luzto come to light salir a luzto go out like a light familiar quedarse roqueto see the light at the end of the tunnel ver la luz al final del túnelto see things in a new light ver las cosas bajo otro aspectoto shed light on something aclarar algo, arrojar luz sobre algoto show somebody in a bad light hacer quedar mal a alguiento throw light on something aclarar algo, arrojar luz sobre algolight bulb bombillalight industry industria ligeralight meter fotómetrolight year año luz1) illuminate: iluminar, alumbrar2) ignite: encender, prenderle fuego alight vi: encenderse, prender1) land, settle: posarse2) dismount: bajarse, apearselight ['laɪt] adv1) lightly: suavemente, ligeramente2)to travel light : viajar con poco equipajelight adj1) lightweight: ligero, liviano, poco pesado2) easy: fácil, ligero, livianolight reading: lectura fácillight work: trabajo liviano3) gentle, mild: fino, suave, levea light breeze: una brisa suavea light rain: una lluvia fina4) frivolous: de poca importancia, superficial5) bright: bien iluminado, claro6) pale: claro (dícese de los colores), rubio (dícese del pelo)light n1) illumination: luz f2) daylight: luz f del día3) dawn: amanecer m, madrugada f4) lamp: lámpara fto turn on off the light: apagar la luz5) aspect: aspecto min a new light: con otros ojosin the light of: en vista de, a la luz de6) match: fósforo m, cerillo m7)to bring to light : sacar a (la) luzadj.• airoso, -a adj.• blondo, -a adj.• claro, -a adj.• ingrávido, -a adj.• leve adj.• ligero, -a adj.• liviano, -a adj.• luz adj.• rubio, -a adj.• suelto, -a adj.• sutil adj.• tenue adj.n.• candela s.f.• claro s.m.• fuego s.m.• lumbre s.f.• lumbrera s.f.• luz s.f.• lámpara s.f.v.(§ p.,p.p.: lit) = alumbrar v.• brillar v.• cebar v.• encender v.laɪt
I
1) u luz flight and shade — luz y sombra; ( Art) claroscuro m
hold it up to the light — ponlo al trasluz or a contraluz
in o by the cold light of day it didn't seem such a good idea — al pensarlo mejor or en frío, no parecía tan buena idea
at first light — al clarear (el día), con las primeras luces
to bring something to light — sacar* algo a la luz
to come to light — salir* a la luz
to hide one's light under a bushel — ser* modesto
to see the light — abrir* los ojos, comprender las cosas
to see (the) light at the end of the tunnel — vislumbrar el fin de sus (or mis etc) problemas
to see the light (of day) — ver* la luz (del día)
to throw o cast o shed light on something — arrojar luz sobre algo; (before n)
light meter — fotómetro m
2) ca) ( source of light) luz f; ( lamp) lámpara fto turn the light off — apagar* la luz
to turn the light on — encender* or (AmL tb) prender or (Esp tb) dar* la luz
warning light — señal f luminosa
to go out like a light — (colloq) ( become unconscious) caer(se)* redondo; ( fall asleep) dormirse* como un tronco, caer* como piedra (AmL fam); (before n)
b) (of car, bicycle) luz fc) ( traffic light) semáforo m3)a) ( aspect) (no pl)to see something/somebody in a good/bad/new o different light — ver* algo/a alguien con buenos/malos/otros ojos
b)in the light of o (AmE also) in light of — (as prep) a la luz de, en vista de
4) c ( for igniting)have you got a light? — ¿tienes fuego?
to put a o set light to something — prender fuego a algo
II
1) adjective -er, -estit's lighter than the other one — pesa menos que el otro, es más ligero or (esp AmL) liviano que el otro
she's a very light sleeper — tiene el sueño muy ligero or (esp AmL) liviano
3)a) ( Meteo) <breeze/wind> suavelight rain — llovizna f
b) ( sparse)the losses were fairly light — las pérdidas fueron de poca consideración or de poca monta
c) ( not strenuous) <work/duties> ligero, liviano (esp AmL)d) ( not severe) < sentence> leve4) ( not serious) <music/comedy/reading> ligeroto make light of something — quitarle or restarle importancia a algo
5)a) ( pale) <green/brown> clarob) ( bright)it gets light very early these days — ahora amanece or aclara muy temprano
it's already light — ya es de día, ya está claro
III
IV
1.
1) (past & past p lighted or lit) ( set alight) encender*, prender2) (past & past p lit) ( illuminate) \<\<room/scene\>\> iluminardimly/brightly lit — poco/muy iluminado
2.
Phrasal Verbs:- light up
I [laɪt] (vb: pt, pp lit or lighted)1. N1) (=not darkness) luz fshe was sitting with her back to the light or with the light behind her — estaba sentada de espaldas a la luz
•
against the light — al trasluzto hold sth against the light — acercar algo a la luz, mirar algo al trasluz
•
by the light of the moon/a candle — a la luz de la luna/de una vela•
at first light — al rayar el día•
you're (standing) in my light — me quitas la luz, me haces sombra•
to hold sth up to the light — acercar algo a la luz, mirar algo al trasluz- see a light at the end of the tunnel- bring sth to light- shed or throw or cast light on sth- come to light- light dawned on him/her- hide one's light- see the light- see the light of dayleading 2.2) (=lamp) luz fto switch on or turn on the light — encender la luz
to switch off or turn off the light — apagar la luz
- go out like a lightbright 3., runway3) (=electricity) luz felectric light — luz f eléctrica
4) (Aut) (on vehicle) luz f5) (=traffic signal) semáforo ma red/green/amber light — un semáforo en rojo/verde/ámbar
green 4.the lights were at or on red — el semáforo estaba en rojo
6) (=viewpoint)•
according to or by sb's lights — frm según el parecer de algn•
to see things/look at sth in a different or new light — ver las cosas/mirar algo con una perspectiva distinta or desde otro punto de vista•
in the light of what you have said... — en vista de or a la luz de lo que has dicho...7) (=glint, twinkle) brillo m8) (=flame)strike 2., 3)9) (Archit) cristal m, vidrio m2. ADJ(compar lighter) (superl lightest)1) (=bright) [room, hallway] con bastante luzwhile it's still light — mientras es de día or hay luz
•
to get light — hacerse de día2) (=pale) [colour] claro; [hair] rubio, güero (CAm, Mex); [skin] blancolight blue/green — azul/verde claro
3. VT1) (=illuminate) iluminarto be lit up * — estar achispado *
2) (=ignite) [+ match, candle, fire] encender, prender; [+ cigarette] encender4.VI (=ignite) encenderse, prenderthe fire wouldn't light — el fuego no se encendía, el fuego no prendía
5.CPDlight bulb N — bombilla f, foco m (And), bombillo m (Col, Ven)
light fitting N — instalación eléctrica donde se colocan bombillas, tubos fluorescentes etc
light meter N — (Phot) fotómetro m
light show N — espectáculo m de luces
lights out N — hora f de apagar las luces
what time is lights out? — ¿a qué hora se apagan las luces?
light switch N — interruptor m
light wave N — onda f luminosa
light year N — año m luz
- light up
II [laɪt]1. ADJ(compar lighter) (superl lightest)•
you need a light touch to make good pastry — necesitas manos de seda para conseguir una buena masa2) (=scanty, slight) [breeze] leve, suave; [shower] ligero3) (Culin) [meal, food, cake] ligero, liviano (LAm)4) (=low-alcohol) de bajo contenido alcohólico, de bajo contenido en alcohol; (=low-calorie) light, bajo en calorías; (=low-tar) light, de bajo contenido en alquitrán5) (=soft) [sound] leve; [voice] suave6) (=not demanding) [work, duties] ligero- make light work of sth7) (=not serious) [novel, music] ligero•
to make light of sth — quitar importancia a algo8) (=not harsh) [sentence] leve9) (=shallow)10) (=loose) [soil] poco denso2.ADV•
to travel light — viajar con poco equipaje3. N1) lights (Culin) † pulmones mpl2) (=cigarette) cigarrillo m light, cigarrillo m de bajo contenido en alquitrán4.CPDlight aircraft N — avión m ligero
light ale, light beer (US) N — cerveza f rubia, cerveza f clara
light cream N — (US) (=single cream) nata f líquida
light entertainment N — (TV) programas mpl de variedades
light heavyweight N — (=cruiserweight) peso m semipesado
light industry N — industria f ligera
light infantry N — infantería f ligera
light opera N — (=show) opereta f; (=genre) género m lírico
light verse N — poesías fpl festivas
III
[laɪt](pt, pp lit or lighted) VIto light on sth — liter dar con algo, tropezar con algo, encontrar algo
* * *[laɪt]
I
1) u luz flight and shade — luz y sombra; ( Art) claroscuro m
hold it up to the light — ponlo al trasluz or a contraluz
in o by the cold light of day it didn't seem such a good idea — al pensarlo mejor or en frío, no parecía tan buena idea
at first light — al clarear (el día), con las primeras luces
to bring something to light — sacar* algo a la luz
to come to light — salir* a la luz
to hide one's light under a bushel — ser* modesto
to see the light — abrir* los ojos, comprender las cosas
to see (the) light at the end of the tunnel — vislumbrar el fin de sus (or mis etc) problemas
to see the light (of day) — ver* la luz (del día)
to throw o cast o shed light on something — arrojar luz sobre algo; (before n)
light meter — fotómetro m
2) ca) ( source of light) luz f; ( lamp) lámpara fto turn the light off — apagar* la luz
to turn the light on — encender* or (AmL tb) prender or (Esp tb) dar* la luz
warning light — señal f luminosa
to go out like a light — (colloq) ( become unconscious) caer(se)* redondo; ( fall asleep) dormirse* como un tronco, caer* como piedra (AmL fam); (before n)
b) (of car, bicycle) luz fc) ( traffic light) semáforo m3)a) ( aspect) (no pl)to see something/somebody in a good/bad/new o different light — ver* algo/a alguien con buenos/malos/otros ojos
b)in the light of o (AmE also) in light of — (as prep) a la luz de, en vista de
4) c ( for igniting)have you got a light? — ¿tienes fuego?
to put a o set light to something — prender fuego a algo
II
1) adjective -er, -estit's lighter than the other one — pesa menos que el otro, es más ligero or (esp AmL) liviano que el otro
she's a very light sleeper — tiene el sueño muy ligero or (esp AmL) liviano
3)a) ( Meteo) <breeze/wind> suavelight rain — llovizna f
b) ( sparse)the losses were fairly light — las pérdidas fueron de poca consideración or de poca monta
c) ( not strenuous) <work/duties> ligero, liviano (esp AmL)d) ( not severe) < sentence> leve4) ( not serious) <music/comedy/reading> ligeroto make light of something — quitarle or restarle importancia a algo
5)a) ( pale) <green/brown> clarob) ( bright)it gets light very early these days — ahora amanece or aclara muy temprano
it's already light — ya es de día, ya está claro
III
IV
1.
1) (past & past p lighted or lit) ( set alight) encender*, prender2) (past & past p lit) ( illuminate) \<\<room/scene\>\> iluminardimly/brightly lit — poco/muy iluminado
2.
Phrasal Verbs:- light up
См. также в других словарях:
Under the Gun (disambiguation) — Under the Gun was a punk rock group founded in New York City in 1997, and it also may refer to:* Under the Gun (song), a song by The Killers * Under the Gun (Poco album) * Under the Gun...A Portrait of Aldo Nova , an album by Aldo Nova * Under… … Wikipedia
The Shower — Infobox Television episode Colour = #ffaa44 Series = The O.C. Title = The Shower Season = 1 (2003 2004) Caption = Caleb and Julie at their wedding shower Episode = 25 Airdate = April 21, 2004 (FOX) Writer = J. J. Philbin Director = Sandy Smolan… … Wikipedia
Under the Gun — Cette page d’homonymie répertorie les différentes œuvres portant le même titre. Cinéma et télévision Under the Gun est un film américain réalisé par Ted Tetzlaff en 1951. Under the Gun est un film américano australien réalisé par James… … Wikipédia en Français
Under the weather — Weather Weath er, n. [OE. weder, AS. weder; akin to OS. wedar, OFries. weder, D. weder, we[^e]r, G. wetter, OHG. wetar, Icel. ve[eth]r, Dan. veir, Sw. v[ a]der wind, air, weather, and perhaps to OSlav. vedro fair weather; or perhaps to Lith.… … The Collaborative International Dictionary of English
Evil Under the Sun (1982 film) — Infobox Film name = Evil Under the Sun caption = Original film poster director = Guy Hamilton producer = John Brabourne Richard B. Goodwin writer = Novel: Agatha Christie Screenplay: Anthony Shaffer Uncredited: Barry Sandler starring = Peter… … Wikipedia
shower — shower1 [shō′ər] n. a person who shows, exhibits, etc. shower2 [shou′ər] n. [ME schoure < OE scur, akin to Ger schauer, shower, squall < IE base * (s)keu , to cover > SHOE, HIDE1] 1. a brief fall of rain, or sometimes of hail, sleet, or… … English World dictionary
The Young and the Restless minor characters — The following are characters from the American soap opera The Young and the Restless who are notable for their actions or relationships, but who do not warrant their own articles. Contents 1 Current Characters 1.1 Genevieve … Wikipedia
The Wizard of Oz (1939 film) — The Wizard of Oz Theatrical release poster Directed by Victor Fleming Uncredited: Norman Taurog Richard Thorpe … Wikipedia
The Speaker's House — is a historical museum located in Trappe, PA that preserves the home of Frederick August Muhlenberg, the First and Third Speaker of the United States House of Representatives.History of the Muhlenberg HouseOverview of the Muhlenberg House: From… … Wikipedia
The Numbers Gang — In Pollsmoor Prison, Cape Town Years active 1911–present Territory All prisons in South Africa Ethnicity Primarily Cape Coloureds and Black Africans Criminal activities Extortion, Rape, Inmate Prostitution, Murder … Wikipedia
The Beautiful People (professional wrestling) — The Beautiful People Stable Members Angelina Love (2007–2009, 2010–2011) Velvet Sky (2007–2011) Cute Kip (2008–2009) Madison Rayne (2 … Wikipedia